Доброго времени суток, дорогие читатели! Сегодня у меня наконец то появилась идея для новой статьи. Как мы знаем, Смешарики очень популярны не только в России, но и во многих других странах. Для того, чтобы передать суть произведения, его нужно подстраивать под иностранную аудиторию, в том числе и под англоязычную. Тоже произошло и со Смешариками. Сегодня я хотел бы разобрать английский дубляж Смешариков. Погнали! 1) Заставка. Разделить наш сегодняшний разбор я хотел бы на несколько критериев. Первый из них - заставка...
Привет, Пикабу! Я написал Bilingual Subtitler — бесплатную программку, позволяющую сочетать 2 клевых занятия: просмотр кино/сериалов и изучение иностранного языка – одновременно: при помощи динамически подключаемых к оригинальным переведенных субтитров — и с прошлого раза, как я рассказывал вам о ней, она достигла 140 лайков (видеогайда на YouTube), 2000 скачиваний, и — доросла до версии 11. Как это всё работает проще всего, думаю, увидеть как раз на видео о работе программы → благо оно и так недлинное;...