1437 читали · 1 год назад
«Смешарики» набирают обороты в Поднебесной
В предыдущей статье мы ознакомились с интересными фактами перевода и локализации популярного российского анимационного сериала «Смешарики» в англоязычных странах. А в этой – разберём удачные находки и противоречивые решения в переводе мультфильма для китайской аудитории. Страна может похвастаться своей древней уникальной культурой, ровно как и язык. «Кайсиньцю» (开心球) – так звучит китайская адаптация франшизы «Смешарики», что значит «весёлые шарики». К слову, все сезоны анимационного мультфильма были показаны на канале CCTV-14...