777 читали · 1 год назад
Единственный конец Злодейки - смерть - Квон Гёыль - треш гимн всея ромфанту!
Цель адаптации (граф. новелла, книга, игра, полный метр, сериал) - расширить мир первоисточника - например, показать то, что не попало в основу, добавить нечто, что в оригинале передать никак нельзя или не вышло (не догадались изначально) так сделать. Корейская новелла про Злодейку - это основа, по которой нарисовали манхву (маньхуа - так не называю). И Вебтюн вышел гораздо более лаконичным и не таким раздражающим, нежели исходник. Цель достигнута. Только разбираем-то мы с вами как раз текстовую новеллу (и говорим сугубо про 1 том и совсем немного сравниваем с вебтюном)...
4 года назад
Обзор манхвы «Смерть — единственный конец для злодейки»
Всем привет! Уже в какой раз убеждаюсь, что новеллы азиатского происхождения, получившие свою адаптацию в 2020 году, просто бомбезные: вот вам и «Реинкарнация военного», и «Большие желания», и «Хранитель ведьмы», и «Берегись этой чертовки!» — одним словом, только рукожоп не сможет найти, что читать в этом году. Сегодня я снова хочу представить обзор самой (для меня и многих, думаю) бомбезной манхвы «Смерть — единственный конец для злодейки». Да, длина названий у произведений корейцев, японцев и китайцев всегда одинаковая, так что не удивляемся...