2916 читали · 1 год назад
Симпсоны. Моменты, которые мы упустили из-за перевода
Ура, мы снова говорим о шутках, которые мы теряем или не понимаем из-за сложностей перевода. Работа переводчика мультсериала, делающего культурные отсылки, играющего словами и использующего рифму, крайне сложна. Давайте посмотрим, почему это так. Это не ночлежка В серии, где Рут Пауэрс и Мардж лихо пародируют Тельму и Луизу, а Гомер оказывается рядом с ними, дети остались под присмотром адвоката Лайонела Хатца. Когда дети проснулись утром и поняли, что родителей ещё нет, то разбудили мистера Хатца...
3124 читали · 4 года назад
Русские в «Симпсонах», порция 12: казнённые коммунисты, антикоммунистическая мухобойка и жирный фигурист
Наверное, вы заметили, что в последнее время на канале КиноРаритет выходят только тексты про «Симпсонов». Это вовсе не потому, что другие темы кончились. Наоборот, тем очень много (например, неизвестная...