Недавно у нас на канале была статья про оригинал сказки о Спящей Красавице, который куда фривольнее той версии, что известна нам по переложению Шарля Перро. Французский сказочник опирался на сборник "Сказка сказок" Джамбаттисты Базиле, опубликованный примерно на 70 лет раньше. И сборник этот предназначался отнюдь не для детских глаз - там все пикантнее и кровавее. К тому же сборнику Базиле чаще всего восходят и многочисленные статьи с заглавиями типа "Страшные оригиналы известных сказок", которые вам наверняка попадались на разных площадках в соцсетях...
Русские сказки, которые мы все знаем с детства, за несколько веков своего существования претерпели немалые изменения. Передаваемые в народе из уст в уста, они с каждым новым рассказчиком дополнялись и обогащались. Опубликованных сказок не было, только в первой половине XVII века появились небольшие книжки для народа, называемые лубок, в которых по временам давались картинки к сказкам. Сивка-Бурка «Сивка-бурка» (Сивко-бурко) — русская народная сказка. Относится к так называемым волшебным сказкам...