Сказка "Золотой ключик или Приключения Буратино" Гл_3
Тайный смысл сказки о Буратино, который может не понравится
Начнем с того что «Золотой ключик, или Приключения Буратино» это не перевод с итальянского сказки Карла Коллоди «Приключения Пиноккио». Переводов было предостаточно до и после публикации Буратино. Вот только некоторые из них, вышедшие до Буратино: Обратили внимание как только деревянного человечка не называли? И Пиночио, и даже Фисташка! Вот мы и добрались до автора Буратино, который, находясь в эмиграции, познакомился с текстом оригинала. Вернувшись в Россию он подписал с издательством «Детгиз» договор на написание пересказа «Пиноккио», но так увлекся, что очень далеко ушел от оригинала...