В Министерстве культуры и информации Казахстана решили перевести советские мультфильмы на национальный язык, чтобы прививать детям важные человеческие качества,заявила вице-министр культуры и информации Канат Искаков в сенате республики. В ведомстве заявили, мультфильмы, снятые в эпоху СССР прививали детям уважение к ближним, любовь к родине и трудолюбие. Переведенные...
Первая в Казахстане детская студия дубляжа появилась в Экибастузе, школьники в ней сами переводят и озвучивают популярные зарубежные мультфильмы на казахский язык. Первая в Казахстане детская студия дубляжа появилась в Экибастузе, школьники в ней сами переводят и озвучивают популярные зарубежные мультфильмы на казахский язык. Идея создания студии принадлежит педагогу образовательного досугового комплекса "Кайнар" Еркину Кусану, сообщили в пресс-службе Минпросвещения Казахстана. "В мае прошлого у нас открылся кружок "Национальный колорит", и мы запустили медиаконтент на государственном языке...