Напомнил мне об этом текст в канале "Трудный русский". Шуточке про сложность русского языка на примере фразы "да нет, наверное", можно сопоставить вот какое интересное явление в татарском языке. В современном турецком и видимо в пратюркском было такое окончание третьего лица, способное присоединяться к чему угодно, превращая это слово в сказуемое. Ну, например: О öğretmen-dir. Он учитель. He is a teacher. И вот -dir тут в роли английского is. Думаю, что русские, что татары, говоря по-турецки это -dir "интуитивно" забыли бы, как ненужную ненужность...
7) Клуб Яричин - Вся эта история с клубом Яричин начинается после того как молодой парнишка Тоно приехал из Токио в небольшой городок в школу интернат. Там у него был только один друг, который ему посоветовал вступить в футбольный клуб, так как он там может обзавестись многими друзьями. Но Тоно был далек от спорта и он решает вступить в шахматный клуб, но это только на первый взгляд он шахматный, на самом деле его называние Яричин и там далеко не в шахматы играют) 6) Да, нет или наверное? - Куниеда...