Для начала маленькое лирическое отступление.... Писатель - альтруист (идиот как бы заметил его литературный агент) из штата Мэн раздает свои рассказы за баснословный гонорар в 1$ (он создал целую программу по продаже прав на рассказы за бакс и даже из РФ вполне легально купить права на рассказы, что уже было и неоднократно). А сам писатель, когда фанаты кричат на него и угрожают расправой со словами "Доколе??? Доколе будет столько фекалий по гениальным творениям???", сидит ковыряет в носу и медленно произносит забавную фразу - "а я так хочу" (уподобляясь профессору Преображенскому)...
1 год назад
7,6K подписчиков
Ура, мы снова говорим о шутках, которые мы теряем или не понимаем из-за сложностей перевода. Работа переводчика мультсериала, делающего культурные отсылки, играющего словами и использующего рифму, крайне сложна. Давайте посмотрим, почему это так. Это не ночлежка В серии, где Рут Пауэрс и Мардж лихо пародируют Тельму и Луизу, а Гомер оказывается рядом с ними, дети остались под присмотром адвоката Лайонела Хатца. Когда дети проснулись утром и поняли, что родителей ещё нет, то разбудили мистера Хатца...
1 год назад