1 месяц назад
Переплюнули оригинал: легенды русского дубляжа
Мы редко знаем имена актёров дубляжа, но их голоса прочно сидят в нашей памяти. Иногда они звучат даже сильнее оригинала, и именно благодаря им любимые герои говорят с нами по-русски. Пора узнать тех, кто всегда был рядом, но оставался за кадром. Вы тоже думали что голос Венома создавали с помощью компьютерных эффектов? А вот и нет! Благодаря удивительному голосу Исаева, антигерою не понадобилась никакая искусственная обработка! И тот же самый актёр озвучивает его человеческий облик — Эдди Брока,...
18,1 тыс читали · 3 года назад
Русские голоса любимых зарубежных мультфильмов
А вы знали, что в 2004 году русский дубляж «Шрека» был признан лучшим на Каннском кинофестивале? Зачастую герои зарубежных мультфильмов говорят очень знакомыми голосами. Однако красочный мир анимации может настолько захватить внимание, что образ известного артиста даже не возникнет в памяти. А между тем дубляж – это сложная и кропотливая работа. 1. Шрек Официальным голосом Шрека в России стал Алексей Колган. Большинству зрителей он известен по ролям в кино и таких сериалах как, например, «Кухня»...