Шрек 1
Братья Марио, Шрек и герои «Мадагаскара» заговорили по-чеченски
[ Смотреть видео на сайте НТВ ] В Чеченской Республике с помощью популярнейших мультфильмов решили бороться с незнанием родного языка у детей, поэтому Шрек и Кот в сапогах заговорили по-чеченски. Подрастающее поколение с интересом смотрит по-новому переведенные ленты, тут уже не до попкорна, дети следят за сюжетной линией и пополняют свой словарный запас. Приключенческий полнометражный фильм «Братья Супер Марио» идет с чеченским дубляжем. Значения многих слов детям непонятны, а знать историю братьев Марио и Луиджи, которые попадают в воображаемый мир грибного королевства, очень хочется...
Три бывших казачьих станицы переименуют в Чеченской Республике — Госдума РФ
В пояснительных записках указано, зачем понадобилось менять названия. По мнению авторов одного из трёх законопроектов, сочетание слова «город Наурская» не соответствует правилам русского языка. Кроме того топоним «Наур» переводится с монгольского и татарского как «болото» или «озеро», что не соответствует статусу города. Предлагается переименовать его в город Невре, что на чеченском означает «север», отражая его географическое положение. Аналогично, станица Шелковская, преобразованная в город, не связана с производством шёлка, что делает название неуместным...