Сеня рядом и Белла пришел. Былое
Список аниме, которое показывали по российскому ТВ.
Давненько я хотел составить подобный списочек! :) В общем, сначала я даю оригинальное английское и, по возможности, японское название аниме, а потом то, под которым оно транслировалось по российскому телевидению (надо отметить, что оно не всегда было корректное). В скобках - студия-производитель и год выпуска. Список дан в алфавитном порядке, а не в хронологическом. Если это сериал, то помечаю сие особо. Также я уже не помню названия того, что показывали по "Русскому видео" в начале 90-х. :) Что, конечно же, очень прискорбно...
Ты уверен, что смотришь аниме правильно? Этот спор перевернёт все твои представления!
Если только начинаешь погружаться в мир аниме, тебя, скорее всего, шокирует ожесточённость жарких дебатов между фанатами субтитров и дубляжа. Каждая "армия" готова стоять до последнего, но почему вокруг этого вопроса кипят такие страсти? Извини, но тебе придётся окунуться в этот спор, ведь именно озвучка аниме стала настоящим полем битвы фандома. Поклонники субтитров считают: смотреть аниме нужно только на японском с переводом в нижней части экрана, чтобы не потерять оригинальную атмосферу. Сторонники дубляжа выбирают свой язык — им так проще и привычнее воспринимать истории...