1500 читали · 5 лет назад
Последний серафим\Owari no seraph - Обзор
-Сюжет -Рисовка -Манга -Опенинг -Озвучка и субтитры -Итог Сюжет Говорят однажды мир поработит вирус. Выживут только дети, но и поработят вампиры. Неожиданно появившиеся в недрах земли. В 2016 году по календарю вампиров. В подземном городе вампиров Сангуйнэма. Было два ребёнка Хакую Михаил и Хакуя Юичиро, нет они не братья. Перейдём от ерунды к делу! Они решат бежать из города вампиров, но случится беда... Один выйдет из этого ужасного города, второй? Это вы узнаете в аниме. P.s Мало потому что спойлеры...
2217 читали · 4 года назад
Трудности перевода и названия аниме
Скажу сразу — в большинстве случаев адаптировать название так, чтобы получившееся на русском языке было точным переводом, и при этом безупречно передавало смысл, практически невозможно. Почему и как это работает? Давайте разбираться. Название — визитная карточка любого произведения. В идеале оно должно быть броским, ярким, оригинальным, достаточно «говорящим». И, чаще всего, на языке оригинала так оно и есть. А затем начинаются адаптации, и все становится сложнее. Как я уже написала выше, очень часто буквальный перевод названия — тупиковый путь (если оно не односложное и максимально простое)...