Щелкунчик и мышиный король
Выбираем перевод «Щелкунчик и мышиный король» Э.Т.А. Гофман:
Э.Т.А. Гофман писал «Щелкунчик и мышиный король» как мистическую историю о любви. Но сказка, созданная для детей друзей, очень быстро покинула комнаты с игрушками, покорив сердца людей высшего света. Скоро мода на «Щелкунчика» достигла границ холодной, заснеженной Российской Империи. Как всё начиналось В 1835 году вышла «Кукла господин Щелкушка» Владимира Бурнашева, а еще через год — вариант Ивана Безсомыкина, резко раскритикованный Виссарионом Белинским. Такое большое внимание серьёзного критика свидетельствует, что книга действительно была интересна публике...
ТОП-20 Экранизаций по сказке Эрнста Теодора Амадея Гофмана "Щелкунчик и Мышиный король"
«Щелкунчик и Мышиный король» (нем. Nußknacker und Mausekönig) - рождественская повесть-сказка Эрнста Теодора Амадея Гофмана, опубликованная в сборнике «Детские сказки» (Берлин, 1816) и включённая в книгу «Серапионовы братья» («Serapionsbrüder», 1819). Произведение было написано под влиянием общения автора с детьми своего товарища Юлиана Гитцига; их имена - Фридрих и Клара - были изменены и главные герои «Щелкунчика» получили имена Мари и Фриц. По мотивам сказки был создан балет Петра Чайковского в двух актах на либретто Мариуса Петипа...