Продолжаем вспоминать, как в долгоиграющем американском мультсериале "Симпсоны" поминалась Россия и русские. А подобных отсылок было очень немало за 32 сезона. Первая порция "Русских в Симпсонах" выходила уже давненько, почитайте и её, чтобы освежить в памяти...
Не сразу вспомнил в какой серии из первых сезонов это было (возможно неоднократно) – оказывается в 6-ой, второго сезона «Общество мертвых гольфистов» (в нашей Вики, почему-то - «Игра до победного конца», что уничтожает отсылку к фильму «Общество мертвых поэтов», ох, уж эти переводчики, наверное, и в голову не пришло, что здесь есть какой-то подводный камень). Так вот, фамилию преподобного Лавджоя, невесть почему решили дать… дословно, в буквальном переводе. Нед Фландерс звонит ему посреди ночи, жена преподобного поднимает трубку и: - Привет, преподобный Радостилюб...