233 читали · 2 года назад
Ляпы перевода «Симпсонов». Часть 2-ая
Не сразу вспомнил в какой серии из первых сезонов это было (возможно неоднократно) – оказывается в 6-ой, второго сезона «Общество мертвых гольфистов» (в нашей Вики, почему-то - «Игра до победного конца», что уничтожает отсылку к фильму «Общество мертвых поэтов», ох, уж эти переводчики, наверное, и в голову не пришло, что здесь есть какой-то подводный камень). Так вот, фамилию преподобного Лавджоя, невесть почему решили дать… дословно, в буквальном переводе. Нед Фландерс звонит ему посреди ночи, жена преподобного поднимает трубку и: - Привет, преподобный Радостилюб...
1 год назад
Новое сбывшееся предсказание обнаружили пользователи Сети в мультсериале «Симпсоны». Читайте на "Фонтанке"
В «Симпсонах» нашли новое сбывшееся предсказание Новое сбывшееся предсказание обнаружили пользователи Сети в мультсериале «Симпсоны». Поводом стала ситуация с увольнением директора частной школы во Флориде, который вынужден был покинуть свой пост после жалоб родителей на урок об искусстве эпохи Возрождения. Там была представлена знаменитая статуя Микеланджело Буонарроти — «Давид», которую сочли «порнографической», пишет 29 марта New York Post. Схожие события разглядели в серии «Itchy & Scratchy, & Marge» («Щекотка и Царапка и Мардж»...