Не буду долго томить! Речь идет вот про этого малого, которого в татарской озвучке советского мультика зовут Бәләкәч, а сам мультфильм Бәләкәч һәм Карлсон. Так что не так с Бәләкәч? Слово это, действительно, по смыслу примерно и есть "Малыш", хотя гораздо менее ходовое. К тому же оно не только существительное, но и прилагательное, означающее "малый", "маленький" в отношении детей. Есть похожее однокоренное слово, бәләкәй, прилагательное, означающее что-то маленькое, небольшое. Вот оно популярно и прям широко в ходу...