SalaaHa aldiin, entaTHer
صلاح الدين, انتظر
Саладин, подожди
dainken, hal 'anta beJair
داينكن, هل أنت بخير؟
Дейнкен, ты в порядке?
'enna alHommah tashtad, lan yaSmoda 'abadan Hattaa demashq, yomkenonaa 'an noJayema honaa
إن الحمة تشتد, لن يصمض أبدا حتى دمشق, يمكننا أن نخيم هنا
Лихорадка усиливается. Он никогда не дотянет до Дамаска. Мы можем разбить лагерь здесь
laa, hathehi manTeqatu alnahhaabiin, sanotaabe3u alsair
لا, هذه منطقة النهابين, سنتابع السير
Нет, это место мародеров, мы пойдем дальше...
Обычно создатели мультсериалов по мотивам диснеевских полнометражек не сильно заботятся о том, чтобы их творения ощущались частью какой-то общей истории. Думаю, вы и сами часто замечали противоречия между ними. Например, в "Геркулесе" 1997 года Аид сильно удивился, узнав, что его племянник выжил. И это выглядит очень странно на фоне их постоянных встреч лицом к лицу в мультсериале. Похожая ситуация наблюдалась и в "Русалочке", но уже с участием Ариэль и Урсулы. Ну, а про "Тимона и Пумбу" я вообще молчу...