12,7 тыс читали · 1 год назад
5 причин, почему не смогла принять и понять советскую "Русалочку"
Сказку Андерсена я люблю и с удовольствием посмотрела бы снятый по ней добротный фильм. Пока же все, что видела оказалось слабым или далеким от оригинала. В том числе и советская "Русалочка" 1976 года. Про нее у меня лишь одно впечатление - не понимаю, почему режиссер и сценарист именно так исказили книгу. Первое важное уточнение: само собой, киносоздатели имеют право на свое прочтение сказок. Но зрители же имеют право соглашаться или не соглашаться с такой трактовкой. Второе важное уточнение: в этой статье я делюсь с вами своими ощущениями от фильма...
Эволюция образа Русалочки в кино: лирическая, бесхвостая, бунтарка, бисексуалка
Меня всегда удивляло, почему из всего пантеона нечистой силы русалкам посвящено так мало фильмов и литературных произведений. По пальцам можно пересчитать: "Русалочка" Г. Х. Андерсена, "Ундина" В. Жуковского, "Майская ночь, или утопленница" Н. Гоголя, европейские баллады. Невзлюбил морских дев и кинематограф. Большинство фильмов о них — это вольная переделка датской "Русалочки". Некоторые картины максимально приближены к классической сказке, а другие взяли из неё только общую фабулу сюжета: Русалочка спасает принца, влюбляется в него, жертвует всем ради чувства и погибает...