О чём кричит? О том, что это перевод. О качестве судите сами... Прочитала я тут намедни пару фанфиков. Я ж, как правило, изначально не смотрю – русский он или переводной, главное же – сюжет! Но некоторые читаешь и всё становится понятно без всякой аннотации. 🤦♀️ Собрала небольшую коллекцию примеров, делюсь. Орфография и пунктуация авторов сохранены. Английские исходники я не смотрела – лень. Но здесь это и не нужно... Что у нас тут? Тут у нас типичный «ложный друг переводчика». Не нужно искать...
Весенний холодный дождь барабанил по окну. По ту сторону стекла в уютном кафе сидел мужчина. Он задумчиво смотрел куда-то вдаль, машинально размешивая свой давно остывший кофе. Мужчина сидел молча и размышлял о своей жизни. Из глубокой задумчивости его вернул чей-то очень знакомый голос:
- Здравствуйте! Вы готовы сделать заказ? - обратилась официантка к посетителям за соседним столиком.
Дмитрий обернулся и не поверил своим глазам. В голубоглазой официантке с каштановыми волосами, собранными в аккуратную укладку, он вдруг узнал Алёну...