Все-таки авторы некоторых учебников обладают поразительным чувством юмора. Сегодня утром мой пятиклассник разбудил меня прекрасным вопросом: — Мама, что такое синквейн? Я хотела было уже начать издалека. Рассказать про японскую поэзию. Но все-таки решила уточнить: — А тебе зачем это в семь утра? — Домашку задали, — отвечает сын. — Вот... И тут я начинаю злиться. Мне вообще не нравится то, что в нашей школе географии нет, а вот экономика в пятом классе есть. Для чего? Еще и с такими заданиями. Вы знаете, что такое «синквейн»? Вот для примера синквейн их создательницы Аделаиды Крэпси...
KikoRiki, они же GoGoRiki, они же BalloonToons... И… конечно же… это наши любимые «Смешарики»! Пока делала подборку иностранных мультгероев, чьи имена могут без малейшего усилия обогатить словарный запас ребенка, изучающего английский язык, задалась вопросом: А под какими именами знают иностранцы персонажей наших мультиков? Уже писала здесь про отличную практику просмотра знакомых российских мультфильмов на английском языке. Самым простым в этом отношении является всеми любимая Маша и ее друг Медведь,...