Оказывается, на наши любимые с детства сказки наложена огромная цензура, а вот оригинальные версии были очень жуткими и кровавыми. У взрослых такие книги могут вызвать небольшой шок, а вот детишкам подобное читать просто противопоказано. Русалочка Оригинальная версия Ганса Христиана Андерсона отличается от Диснеевской жуткими подробностями. Когда Ариель обменяла у ведьмы свой голос на ноги, та сделала каждый ее шаг таким болезненным, будто она ступала по острым мечам. Русалочке не удалось завоевать сердце принца, тот устроил бал, где хотел выбрать себе в жены ту, кто лучше танцует...
Не секрет, что прокатчики во время релиза фильма часто меняют его название. Причина кроется во множестве факторов: трудности перевода, попытка максимально передать смысл фильма и привлечь зрителей правильным маркетингом...