3239 читали · 3 года назад
Названия этих мультфильмов перевели совсем не так, как в оригинале - удачно или провал?
Не секрет, что прокатчики во время релиза фильма часто меняют его название. Причина кроется во множестве факторов: трудности перевода, попытка максимально передать смысл фильма и привлечь зрителей правильным маркетингом...
Топ 11 мультфильмов для изучения английского языка
Для разных уровней Для начинающих 1. Человек, которого зовут Флинтстоун (The Man Called Flinstone) Мультфильм является пародией на бондиану. Фред Флинстоун нанят секретной организацией на место Рока Слэга, поскольку случайно оказался внешне неотличим от этого агента. 2. Каспер: Дружелюбное привидение (Casper the Friendly Ghost) Каспер - это маленькое дружелюбное приведение. Вместо того, чтобы целыми днями пугать людей, как это полагается настоящему привидению, Каспер хочет найти себе настоящих друзей...