2,3K подписчиков
Продолжаем разбирать второй сезон (надеюсь, читателям группы еще не надоело…)! Предыдущие части: 1, 2, 3. Шутейка второй половины шестой серии вся построена на оригинальном названии «зуба мудрости» в японском языке — японцы зовут его «оясирадзу» (親知らず) — буквально «то, о чем не знают родители». Там же в серии дается вполне логичный вариант объяснения, связанный с тем, что в древние времена родители в основном не доживали до момента, когда зубы мудрости у их взрослых детей начинали расти — так что это действительно было «то, о чем не знают родители»...