Примерно в то же время, когда в нашей литературе появился всеми любимый сейчас Дениска (то есть в 1950-е годы), дети во Франции зачитывались забавными рассказами о другом мальчике по имени Николя, в чём-то очень похожем на нашего Дениску. Книга о малыше Николя так понравились детям, что её перевели больше, чем на тридцать языков – и в том числе на русский. Так что сейчас у всех нас появилась отличная возможность почитать о смешных приключениях французского первоклассника. А ещё по рассказам о малыше...