Оказывается, на наши любимые с детства сказки наложена огромная цензура, а вот оригинальные версии были очень жуткими и кровавыми. У взрослых такие книги могут вызвать небольшой шок, а вот детишкам подобное читать просто противопоказано. Русалочка Оригинальная версия Ганса Христиана Андерсона отличается от Диснеевской жуткими подробностями. Когда Ариель обменяла у ведьмы свой голос на ноги, та сделала каждый ее шаг таким болезненным, будто она ступала по острым мечам. Русалочке не удалось завоевать сердце принца, тот устроил бал, где хотел выбрать себе в жены ту, кто лучше танцует...
Похожие сюжеты и образы существуют во многих культурах. Они передаются через священные писания, мифы, древние сказания. Но знали ли вы, что наш русский Емеля имеет итальянских родственников, а Царевна-лягушка появилась еще в скифских и шумерских мифах. В нашей статье мы совершим невероятное путешествие в историю сказок и древних легенд, чтобы отыскать в других культурах знакомые с детства сюжеты. Емеля-дурак Впервые ленивый герой появился в сборнике Павла Тимофеева в 1787 году. Позже образ Емели стал походить на Ивана-дурака, младшего брата в семье, которому всё спускается с рук...