sfd
Принц Джек
Давным-давно в волшебном королевстве жил смелый и отважный принц по имени Джек. Он был известен на всю страну своей храбростью и решимостью искать новые и захватывающие испытания.
Однажды Джек услышал о легендарном драконе, который жил в далекой горе. Говорили, что дракон свиреп и могуч, и никто еще не смог его победить. Джек понял, что это самое сложное испытание для него, и отправился в путешествие, чтобы найти дракона и победить его.
Путешествуя по королевству, Джек встречал множество людей, которые говорили ему, что дракона невозможно победить и что он должен отказаться от своих поисков. Но Джек был полон решимости и не желал слушать их сомнения...
Джек в стране чудес.
Джек в стане чудес. Есть такая сказка. Много фильмов, и художественных, и мультипликационных, снято по мотивам этой сказки. О чем она? Джек и бобовый стебель (англ. Jack and the Beanstalk) — английская народная сказка о "смелом" пареньке Джеке, победившем великанов. Bean - фасоль по-английски. Bean также имеет значения: боб, монета, голова... Stalk - кроме стебелька имеет значение и подкрадываться. Сталкер Стругацких из этого же корня. Крадущийся. Крадущий себя? Нет, нас. Крадет тихо-тихо... Иаков и денежная тайная кража. Таков точный перевод названия сказки. Преступник считает себя самым...