Просмотр фильмов оригинале даёт нам все, чего не могут дать учебники. Это живая речь, юмор, интонации, акценты, жаргон и диалект. Я всегда советую начать с просмотра старого доброго мультика или кино, которое вы и ваш ребёнок видели уже 10 раз на русском. Объясните, что нет никакой проблемы в том, что персонажи теперь говорят на английском, ведь это, в конце концов, их родной язык. 1. Шрек Моя любовь навсегда. Это антисказочный мульт, в котором все не так, а главный герой проходит через много трансформации и меняется к лучшему в процессе прохождения квестов...
"Принц Египта", на первый взгляд, может показаться вам мультфильмом заурядным, когда тот не несёт в себе ничего и нам вкатывают в голову про какой-то там Египет и раскрывают братьев, которые пошли в итоге не просто разными путями, но в итоге стали по разные стороны баррикад в довольно таки не самой однозначной битве за освобождение евреев из рабовладения великого, но очень жестокого Фараона.
Но это не так и при дальнейшем просмотре тебя окунают во всю ту египетскую атмосферу, с которой ты пронизываешься вдоль и поперёк, пусть это происходит не сразу...