2616 читали · 1 неделю назад
Дефонтеново гузно, два ссыльных дистантника и три перевода
Факт 11. Перевод, затмивший оригинал Знаете ли вы, что почти полтора века "Путешествия Гулливера" переводились на европейские языки не с английского, а с французского языка? Дело в том, что французы, как всегда, быстро подсуетились. Уже на следующий год после издания романа Свифта в Великобритании вышел французский перевод, сделанный Пьером Франсуа Гюйо-Дефонтеном. Очень занятный, надо сказать, был персонаж - буян и растрига, бывший иезуит, вышедший из ордена и ставший скандальным литературным...
7 лет назад
Забытые фантастические фильмы СССР: "Новый Гулливер" 1935 год
Продолжим традицию. Сегодня вашему вниманию представляется уникальный экземпляр, фильм-мультипликация. Созданный на «Московской кино-фабрике» в 1935 году, фильм «Новый Гулливер» поражает воображение даже современного зрителя. Итак, пионер Петя Константинов засыпает во время чтения «Приключений Гулливера» в «Артеке» и попадает в страну Лилипутов… Перед тем, как приступить к съемкам этого фантастического романа Джонатана Свифта, известный режиссёр Александр Птушко снял несколько короткометражек, чтобы отработать технологии и художественные приемы...