Стрекоза, конечно, ни прыгать, ни петь не умеет. Она всё делает на лету, зря, что ли, природа наградила четырьмя сильными крыльями? Только почему-то у дедушки Крылова в известной басне: Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза То ли баснописец в энтомологии не разбирался, то ли по смыслу там именно поющая попрыгунья подходила, то ли... были у него иные причины. Куда более серьёзные, чем шутливые обвинения в двойке по биологии. Никак ведь без стрекозы было не обойтись...
"ПОПРЫГУНЬЯ-СТРЕКОЗА" Всем известна басня Крылова, начинающаяся с этих строк: "Попрыгунья Стрекоза Лето красное пропела; Оглянуться не успела, Как зима катит в глаза". Своеобразной иллюстрацией к этому произведению является картина Василия Поленова, получившая название "Стрекоза (Лето красное пропела)". Грустная девушка с гитарой за плечом стоит на уже покрытой осенними листьями улице. Она, очевидно, чем-то очень расстроена и явно не знает, что же ей делать. Полотно было написано художником во время его поездки во Францию, причем, хотя изначальный замысел картины был сохранен, называться она должна была совсем по-другому. Сам Поленов так описывал свою творческую задумку: "Название картины будет французское «Le en detresse” («Соловей в беде») или же «pas d*chan-ce» («не везет»), а изображает она девицу, заимствованную из окрестностей града Парижа <...>, а на гитаре она играет не поразительно, но поет весьма чувственно, нравом обладает самым приятным, обстоятельства её не особенно статейные, но ведь могут поправиться. Знакомство я свел с девицей сией в те времена, когда она, думая позабавить господ и получить за сие соразмерное удовольствию вознаграждение, была изгнана (надо полагать, господа те к слушанию пения не всегда были склонны) и, таким образом, находилась в настроении грустном, ибо потерпела посмеяние, не получив вознаграждение."