Весьма популярный способ улучшить свой английский – с помощью фильмов. Но узнать кое-что полезное можно даже и не смотрев фильм, а уже по его названию. Приступим! Особенно интересно узнать, как же названия фильмов выглядят в оригинале, ведь далеко не всегда их переводят на русский дословно. Вот несколько примеров: -Холодное сердце (Frozen — Замороженная) -Мальчишник в Вегасе (Hangover — Похмелье) -Монстры на каникулах (Hotel Transilvania — Отель Трансильвания) - Мой парень — псих (Silver Lining Playbook...
Рейтинг: Жанр: #мультфильм #фэнтези #комедия #приключения «Сосисочная вечеринка» НЕ для детей!!! Да, я категорически против локализированного названия, хотя многие со мной не согласятся. Тем не менее, факт остаётся фактом. Данный проект не только представляет «грязное» общество на свой манер, но и заставляет героев противостоят устоявшимся принципам, убрать деградацию и искоренить «стадное» мышление. Мультфильм богат сексом, насилием, бранными словами, наркотическими аллюзиями и вообще всем, что обычно не приветствуется в анимации — формате, традиционно зарезервированном семейным кино...