Серия постов, посвящённых теме отзывов западных зрителей на советскую мультипликацию, имела немалый ажиотаж. Наибольший читательский резонанс и, скажем так, недоумение вызвал перевод исследовательской...
"Одним из моих любимых фильмов в детстве был совместный фильм СССР и Японии, известный как "Маленький пингвиненок Лоло". Или, как говорили американские дети вроде меня, "Пингвиненок Скампер"..." Йоо напот кииваанок, дорогие читатели! По-венгерски эта фраза означает добрый день. Хотя можно было в этот раз выбрать и финское приветствие, и испанское, и английское, и японское. В каких только странах не смотрели наши советские мультфильмы! И мало того, что смотрели. На японскую анимацию, например, наши мультфильмы оказали очень сильное влияние...