Вот решила написать об одном интересном мультипликационном фильме, который был снят в 1982 году (погодите пока пугаться:)) Помню, как первый раз смотрели его с братом на пиратской видеокассете в 90х годах с гнусавым голосом Володарского. Но мы тогда не были ещё избалованы профессиональным дубляжом заграничных фильмов. Помню, что в мою детскую душу тогда накрепко запали драконы. Тема актуальная и по сей день - противопоставление двух параллельных миров - в данном случае средневекового мира магии и современного научного...
Горбаш! Горбаш! Когда слышатся эти слова, сразу вспоминается голос переводчика Леонида Володарского, который, несмотря ни на что, подарил моему детству множество отличных воспоминаний. Многие фильмы даже сегодня можно смотреть только в его озвучке. «Робин Гуд: Мужчины в трико», «Рыжая Соня» и, собственно, «Полет драконов». Я был мал, и не понимал (и не расслышивал) много слов. Например, мне казалось, что зеленого дракона Горбаша зовут Корбаш. Но это не важно, ведь мультик наполнен волшебными моментами фэнтези, которые переданы отлично...