115 читали · 2 года назад
211. Когда um gato - это не кот
Коты и кошки веками живут рядом с людьми и не могли не оставить своего важного следа в языке. Я вам расскажу о некоторых кошачьих ассоциациях из бразильского португальского, а вы можете написать, что творится в других иностранных языках. Gatão! Глаз не отвести! Я думаю это значение знают все - словами gato или gata называют красавцев и красавиц. На фото выше "Sou um gato, sabia?" можно перевести как "Я кот, ты знал(а)?" или "Я красавец, ты знал(а)?" Есть еще такие варианты: gatão - котяра - о мужчине gatona...
6087 читали · 3 месяца назад
Зачем Кота в сапогах обули?
Продолжаем наш парад-алле сказочных героев зарубежного происхождения. Сегодня его продолжает один из самых популярнейших персонажей мировой литературы. Встречайте! Средневековый трикстер, он же разбитной слуга - Кот в сапогах!!! Сразу скажу, что котик этот происхождения весьма темного, но донельзя древнего. Сюжет в стиле "бедняк при помощи животного-помощника женится на дочери короля/раджи/хана (нужное подчеркнуть)" является так называемым "бродячим" и фиксируется в сказках жителей всех частей света...