Леонид Володарский был одним из первопроходцев синхронного перевода, настоящим «монстром» озвучек, породившим целую волну подражателей, сказал в беседе с NEWS.ru актер дубляжа Петр Гланц-Иващенко. По его словам, переводчик очень много сделал для популяризации в нашей стране шедевров мирового кинематографа. Благодаря ему в 80-е -начале 90-х мы могли видеть кино со всего света не только голливудское, но иногда и шедевры европейского кинематографа. Леонид очень много сделал для зрителей и спасибо ему огромное! Монстр одноголосых озвучек...
Привет! Я Влад Райбер — писатель в жанре ужасов. Без малого пятнадцать лет, я мечтал быть изданным. И вот недавно моя первая книга «Плюшевая голова» появилась на полках магазинов во всех городах страны. Это не просто сборник страшных историй, а роман в рассказах. Разные эпизоды одной вселенной. Каждый из рассказов имеет собственный законченный сюжет. Написаны они от первого лица и представляют собой записки и дневники героев, которые так увлеченно собирает рассказчик Артур Глаголев. Он всё глубже...