22,8K подписчиков
Говорят, итальянский журналист Карло Коллоди не любил своего сказочного персонажа Пиноккио. Но сказку о деревянной кукле, мечтающей стать человеком, слушают дети всего мира уже более 140 лет. Впервые сказка начала публиковаться в 1881 году, с 7 июня, в римской «Газете для детей». Через два года вышло отдельное издание книги. Карло Лоренцини, печатавшийся под псевдонимом Коллоди, не хотел, чтобы его запомнили, как автора детской сказки. Он мечтал о карьере публициста, выпускал политические обзоры и критические статьи...
2 года назад
7,7K подписчиков
У вас есть любимая детская сказка? У меня - есть. Это "Приключения Пиноккио", книга, которую я впервые взяла в руки в 9 лет, в свой день рождения. Уверена, что в все читали эту потрясающую сказку! Вы помните свои ощущения от этой сказки? Я - помню свои. Всем сердцем любила и боялась эту книжку! Сложно объяснить, но такого странного отношения, как к "Пиноккио", у меня не было ни к одной из сказок... Спустя лет 15, я случайно услышала настоящую историю Пиноккио, и была настолько поражена ею, что на клочке бумаги второпях записала ее, и всунула в книжку...
2 года назад
35,7K подписчиков
Пока все обсуждают самую свежую версию Пиноккио (2022) в лучших традициях современного кинематографа, к которым, казалось бы, нужно уже привыкнуть (но что же тогда будут обсуждать?), я хочу поделиться впечатлениями о версии предыдущей. Потому что вот она точно стоит внимания. В 1881 году литературный свет впервые увидел деревянный мальчик, нос которого увеличивался каждый раз, когда он говорил неправду. Сказка Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» переведена на 87 языков и давно стала классикой...
1 год назад
22,3K подписчиков
О том, что предком нашего Буратино был некий Пиноккио, советский читатель знал с самого начала (если, конечно, не пропускал предисловия). К чести Алексея Николаевича Толстого, писатель не стал скрывать тот факт, что его «Золотой Ключик» - это очень-очень вольная интерпретация старой итальянской сказки. Правда, автора сказки Толстой в предисловии не упомянул, зато в самом тексте сделал скрытую отсылку, назвав папу Буратино именем Карло. Итальянский «папа Карло» Впрочем, в моём детстве о создателе «Пиноккио» - Карло Коллоди - тоже знали все желающие...
7 месяцев назад