Мультфильм утиные истории первая серия
Самый первый русский дубляж диснеевского мультсериала Винни-Пуха.
Самый первый русский дубляж диснеевского мультсериала в России Винни-Пуха и первый показ 1988–1991 годов выполнен студией «Нота» при содействии т/о "Рост" и студии "СВ-Дубль" студией "Кадр" ТПО кинопрограмм и отделом кино и дубляжа РТР в 1992-1993 годах.
При участии известных актёров, включая Анастасию Заворотнюк (Кристофер Робин). Запоминающие роли Вячеслава Богачёва, Александра Ленькова, Евгения Крючкова, Сергей Марченко и Рогволда Суховерко. Один из лучших дубляжей и выдающаяся работа Германа Коваленко: Герман — прекрасный актер, и его голос в за кадрах незаменим...
Русские мультсериалы, которые обрели вторую жизнь
В первой статье я рассматривала новые мультсериалы из России и те, которые появились за рубежом. Их дети смотрят сейчас. Далее пришла мысль, что наши мультсериалы, которые шли долго и позже обрели новую анимацию, тоже достойны внимания. Моя оценка субъективна. Я оцениваю исходя из своего опыта и насмотренности. Да, к звуку тоже не остаюсь равнодушна, потому что имею музыкальное образование и музыкой занимаюсь до сих пор. Малышарики Мне очень понравилось, учитывая то, что я ожидала худшего...