О, какие замечательные, просто поразительные персонажи есть в казахских мифах! Албасты Достоверного перевода названия нет. Это дамочка. Уродливая, лохматая. Клыки у нее торчат, груди свисают почти до земли (когда албасты бежит, она закидывает их себе за плечи). Албасты может превращаться в собаку или лису, в таком виде ворует легкое женщины, которое потеряла сознание во время родов. С этим легким в зубах албасты ищет воду, если найдет и утопит легкое – женщина умрет. Считается, что албасты очень любит лошадей, заплетает им гривы и катается на лошадях по ночам...
Героям голливудских фильмов не просто говорить по-казахски, но благодаря актёрам дубляжа они справляются. Впервые дублированным на казахский язык вышел мультфильм «Тачки 2». С тех пор герои более 20-ти культовых фильмов и мультфильмов Голливуда заговорили на казахском языке. Дубляж иностранных фильмов начинается с кастинга. Артисты записывают короткий диалог и отправляют создателям картины. А они выбирают «похожие» голоса. Кто-то отвечает через неделю, а кто-то — спустя месяц. Интересно, что голос выбирают не только киностудия или режиссер, но и актеры...