Наши читатели хорошо знают: мы в Бюро переводов iTrex очень любим мультфильмы. Но больше всего нам нравятся те произведения аниматоров, которые не дают разгуляться профессиональной деформации. Да-да, мы просто обожаем «немые» мультики, которые позволяют расслабиться в кресле и отдаться на волю эмоций, как все нормальные люди! На Youtube-канале iTrex еще больше интересного и полезного контента о переводах, языках и международном бизнесе. Заходите и жмите на колокольчик! 🔔 Так что, сегодня пост не про переводы, а про универсальный международный язык — язык мультфильмов...
Сегодня представляю вашему вниманию четырёхсерийный фильм «Переводчик». Внимание: это современный российский фильм про войну и он… НЕПЛОХ!!!
Вкратце, сюжет: 1941 год, Таганрог захватывают немцы. Очкастый учитель Андрей Стариков – робкий интеллигент. Немцам становится известно, что Стариков знает немецкий язык, поэтому они используют его в качестве переводчика. Отказаться – сложно, так как учителя предупреждают, что за отказом последует неминуемый расстрел. Стариков пытается убедить себя, что немцы...