Аниме. Это слово почти ничего не значит для значительной части старшего поколения, но поклонники этого слова и его значения растут по всему миру. Аниме-это слово, используемое для японского мультфильма. В то время как вы можете пожимать плечами и вычеркивать эти мультфильмы как что-то для детей. Вы можете попробовать добавить их в ту же кучу, что и диснеевские "Золушка", "Спящая красавица", "Шрек и монстр Инкорпорейтед". но многие из этих мультфильмов совсем не для детей. Правда, есть много аниме,...
Скажу сразу — в большинстве случаев адаптировать название так, чтобы получившееся на русском языке было точным переводом, и при этом безупречно передавало смысл, практически невозможно. Почему и как это работает? Давайте разбираться. Название — визитная карточка любого произведения. В идеале оно должно быть броским, ярким, оригинальным, достаточно «говорящим». И, чаще всего, на языке оригинала так оно и есть. А затем начинаются адаптации, и все становится сложнее. Как я уже написала выше, очень часто буквальный перевод названия — тупиковый путь (если оно не односложное и максимально простое)...