Всем привет, дамы и господа, добро пожаловать на Склад. Сегодня я бы хотел раскрыть вам одну страшную тайну о себе. О таких вещах в нашем нетолерантном мире признаваться не принято, и, возможно после этой публикации последует волна отписок но, я не собираюсь менять себя Так вот: Я люблю русский дубляж. Серьезно. Несмотря на все косяки локализаторов, на все случаи, когда голоса подобраны "мимо", я считаю, что смотреть что-либо в дубляже гораздо лучше, чем в оригинале с субтитрами. Разумеется, бывают исключения, но, по большей части некоторые недочеты не всегда портят впечатление от просмотра...
Уже скоро российские зрители увидят в кинотеатрах фильм «Мальчик и птица» Миязаки Хаяо. Пока же идет работа над русским дубляжом аниме от Ghibli, и занимается им «Студийная Банда». Правда, есть нюанс: изначально японская сторона утвердила вариант от Flarrow Films, однако «Русский Репортаж» решил все переиграть. На это во «ВКонтакте» посетовал Ислам Ганджаев из FF — бывший участник «Банды». Видимо, именно этот факт и не учел прокатчик, запутавшийся в студиях. https://www.youtube.com/watch?v=f7EDFdA10pg...