213 читали · 2 года назад
«Путешествие на Луну»/Over the Moon (2020): несовершенная лирика о семье и о любви
Долгое время мучил вопрос, почему у мультфильма низкие оценки, а люди из отзывов пишут критические комментарии. Наконец-то удалось посмотреть и, в принципе, ситуация прояснилась. Хотя говорить о «мультфильме на один раз» не стану. Китайская легенда Необходимо уточнить, что этот проект Netflix создавал в паре с китайскими авторами, поэтому на картинке можно увидеть «пропаганду». Если точнее, китайский быт передаётся в полной мере, более того, на экране регулярно появляются плакаты с иероглифами, а ключевые сюжетные моменты связаны с достижениями Китая: Но это даже и неплохо...
06:44
1,0×
00:00/06:44
36,2 тыс смотрели · 3 года назад
Сегодня разберем выражение to be over the moon ☽ Оно означает быть невероятно счастливым и довольным, испытывать огромное счастье и радость. В русском языке говорят "быть на седьмом небе от счастья" ☁️ She's over the moon about her new job. Она просто без ума от своей новой работы. ☁️ She's over the moon about the new baby. * Она не может нарадоваться на своего ребенка. ☁️ When he asked her out, she was over the moon. * Когда он пригласил ее провести с ним вечер, она была на седьмом небе. ☁️ It's only a few weeks since you were over the moon about her. * Ведь только с месяц назад ты был в восторге от нее. Синонимы to be over the moon 👇 🔶 to be on cloud nine 🔶 to walk on air 🔶 to be on top of the world 🔶 to be in seventh heaven Само выражение “over the moon” стало популярным благодаря детскому стишку 16 века “Hey Diddle Diddle”, в котором корова перепрыгивает через Луну 🐄 Идиома пережила второе рождение в 1970-х, став частью лексикона футбольных комментаторов, тренеров и игроков. Если команда терпела поражение, тренер чувствовал себя “as sick as a parrot” – подавленным, чрезвычайно разочарованным и сокрушенным. Если же команда выигрывала, он (вместе со всеми игроками) был “over the moon” от радости 🌝 Пишите свои примеры с выражением be over the moon в комментариях ⤵️