Многих бесит, что кто-то например не может нормально перевести тоже название «Men in Black: International» , которое можно было бы перевести, как «Люди в чёрном: Международность», а кто-то бесится типа, не надо переводить это название, ведь это название в честь главного героя, а имена и фамилии не переводятся. Давайте оставим старое название! Иначе бы какой-то Люк Скайуокер внезапно стал бы у нас называться люк Бегущий-по-небу. Или звезда смерти тупо называлась бы дэд-стар. Однако есть и альтернативные...
Лена. Все тот же субботний вечер. Михаил провел у них целый день. Такого никогда не было зак последние семь лет. Обычно он забирал Андрейку на выходные. Что у них там с Натальей стряслось? Сам ничего не говорит, постоянно глаза отводит. Не буду спрашивать, если захочет - сам расскажет. А вечером внезапно сорвался домой. Понятно, что ничего не решил, боится остаться. Уехал. Я снова одна. Нет, конечно, не одна, а с детьми. Но это сути не меняет. Как же хочется, чтобы все было по прежнему, Миша и дети дома...