Вы читали сказку про удивительные приключения девочки из Канзаса, занесенной ураганом в Волшебную страну? Да-да, ту самую, где ее встречают Страшила, Железный Дровосек и Трусливый лес и все огни вместе дружно топают в Изумрудный город по дороге, вымощенной желтым кирпичом? Эта книга существует в двух вариантах. Оригинал написал Лаймен Френк Баум в 1900 году, но нам больше знакома советская версия Александра Волкова. Она во многом совпадает с баумовской (хотя и не полностью) и, по сути, является ее вольным переводом...
А у нас-то Волкова, наоборот, поругивают История про Страшилу, Железного Дровосека и Трусливого Льва, которые сопровождают в Изумрудный город девочку, занесенную ураганом в Волшебную страну, придумана не Александром Волковым. Ее автор - американский писатель Лаймен Френк Баум, живший в начале XX века. Волков перевел и опубликовал его книгу в СССР под своим именем. В советские времена об этом не принято было упоминать, зато в постсоветские годы писателя начали нещадно клеймить в сотнях публикаций на тему плагиата...