Советский мультфильм "Остров сокровищ" в 1992 году был выпущен в прокате в США. Мультфильм вышел под названием "Возвращение на остров сокровищ" (в переводе). Из мультфильма были вырезаны все игровые музыкальные сцены, также американский зритель не увидел сцены с досье. Продолжительность мультфильма в прокате в США уменьшилась на 34 минуты. Оригинальная музыка была заменена на другую. Американская адаптированная версия была озвучена следующими актерами: Тони Канелла, Фил Драготто, Жан Рэбсон, Джесси Лиа Майкл. "Так ведь самый юмор из мультфильма убрали!" - скажет наш зритель и будет прав. Но таковы особенности проката в других странах - версия должна быть адаптирована для зарубежных зрителей. Разве поймут они отсылку в "досье"? Факты о мультфильме: Авторам мультфильма нужно было создать 2 часа за 2 года. Сроки были сжатые, а потому было решено вставить немые сценки и музыкальные номера. Из-за спешки многое не удалось реализовать. К примеру, киновставки изначально планировались комбинированными - где живые люди взаимодействовали бы с мультипликационными героями. Прототипом доктора Ливси стал драматург Леонид Слуцкий. В 2005 году была выпущена компьютерная игра "Остров сокровищ". Ее озвучивали те же самые актеры, что озвучивали и мультфильм, в частности, Виктор Андриенко и Евгений Паперный.
Подписывайтесь на Telegram-канал "Загадки кино". Поднимите настроение одним жгучим фактом о легендарных фильмах каждый день! Don't ask me to fetch that stick. Другие загадки 🎥: С меня хватит!, Призрак в доспехах, Спасти рядового Райана, Район №9, Трудности перевода, После прочтения сжечь, Автостопом по галактике, Das Boot. 1. Если быстро произносить название фильма на английском, то получится «I love dogs» («я люблю собак»). 2. Режиссёр Уэс Андерсон черпал вдохновение в творчестве Акиры Куросавы,...