В английском языке, как и в любом другом иностранном языке, есть выражения, которые могут быть непонятны не носителям языка. А мою ученицу, которая поехала в США, вообще обидели таким выражением. Чтобы полностью понимать собеседника, нужно углубиться в культуру страны изучаемого языка, в его историю, литературу. Мою ученицу обидело именно то выражение, которое нельзя воспринимать буквально. Они как наши фразеологизмы, добавляют в речь красоты и разнообразия. В английском языке такие выражения называются идиомами...
Это мультипликационный сериал о семье. Семья коров и их соседи свиньи.
Главные герои – телята (брат и сестра) и поросенок. С ними происходит множество житейских историй. Но лично мне этот мультсериал не понравился...