В английском языке, как и в любом другом иностранном языке, есть выражения, которые могут быть непонятны не носителям языка. А мою ученицу, которая поехала в США, вообще обидели таким выражением. Чтобы полностью понимать собеседника, нужно углубиться в культуру страны изучаемого языка, в его историю, литературу. Мою ученицу обидело именно то выражение, которое нельзя воспринимать буквально. Они как наши фразеологизмы, добавляют в речь красоты и разнообразия. В английском языке такие выражения называются идиомами...
Во-первых, ставим лайк забавным рисункам от малазийского дизайнера Лим Хен Сви. Во-вторых, давайте подробно разберем полезные прилагательные на английском языке, для описания самых разных наших состояний,...