Как и обещала, сегодня рассказываю о различиях между советской и английской книгами про Айболита, а ещё о самом интересном из истории создания английской повести. Но сначала обязательно прочитайте эту статью. Там мы разбираемся, откуда всё-таки появился Айболит, и кто на самом деле его придумал – Хью Лофтинг или Корней Чуковский? Прочитали? Тогда начинаем! ✔️ Как известно, прозаическая повесть про доктора Айболита (не забываем, что есть ещё и сказка в стихах!) – это перевод книги «История доктора Дулиттла» Хью Лофтинга...
«Слава, слава Айболиту!
Слава добрым докторам!»
(К. Чуковский «Айболит») Одной из особенностей творческой манеры Корнея Ивановича Чуковского является наличие т.н. «сквозных» персонажей, которые переходят из сказки в сказку. При этом они не объединяют произведения в некий последовательный «сериал», а как бы параллельно существуют в нескольких мирах в разных вариациях.
Например, Мойдодыра можно встретить в «Телефоне» и «Бибигоне», а Крокодила Крокодиловича – в «Телефоне», «Мойдодыре» и «Бармалее». Недаром Чуковский иронично называл свои сказки «крокодилиадами»...