Пока Дюся страдает по падшим женщинам, которые давали всем, кроме него, я вспомнила один хороший фильм, который мы как-то давно с мужем смотрели в Одессе. Фильм польский, "Огнем и мечом", 1999 года, был с переводом на украинский. И мы с изумление поняли, что польский мы понимаем лучше, чем украинский))) Я уже тогда начала подозревать, что украинским языком что-то не то. Ну да ладно. О фильме. Он считается одним из лучших фильмов, который снимали в Польше. По книгам Генрика Сенкевича. Красивый, костюмированный, отличные баталии, и главное, любовь...
Раньше такие фильмы назывались многосерийными. Но сейчас всё по-другому. Всего-то четыре серии, но Википедия уже называет эту кинокартину телесериалом. Оригинальное название фильма на польском — Ogniem i mieczem. Прочтите внимательно. Слова понятны даже без переводчика — «Огнём и мечом». С таким названием фильм и показывался в России. Премьера состоялась в 2000 году. В Польше она прошла на год раньше. Режиссер Ежи Гоффман. Картина снята по роману лауреата Нобелевской премии по литературе за 1905 год Генрика Сенкевича...