362 прочтения · 6 лет назад
Почему стоит смотреть в оригинале с субтитрами?
Здравствуй, уважаемый читатель, сегодня порассуждаем на тему просмотра мультфильмов/фильмов/аниме в оригинале с субтитрами. Вообще, тема мне кажется достаточно интересной. Среди моих знакомых где то половина смотрит все оригинале, а другая половина в озвучке. Но что же все таки лучше? Просмотр в оригинале- назаменим. Серьезно, если вы все еще не смотрели ничего в оригинале, то попробуйте- вы удивитесь. Восприятие координально меняется. Ты слышишь новые эмоции, лучше начинаешь понимать персонажей...
808 прочтений · 2 года назад
Китайский язык для детей: как смотреть мультфильмы на китайском языке
Мультфильмы - одни из самых доступных помощников для изучения китайского языка. В диалогах персонажей используются простые слова и базовая лексика. Реплики героев часто повторяются. К тому же дети лучше запоминают визуальные образы. Мы не утверждаем, что можно сутками смотреть мультфильмы и выучить китайский. Обязательно нужно говорить на этом языке каждый день и заниматься с профессиональными преподавателями. Канал на YouTube с мультфильмами Pepa Pig 小猪佩奇 В дошкольном возрасте лучше незаметно менять язык с русского на китайский...